Do you speak Engleză?



Cum un salut te poate băga în bucluc



Eram în anul I de facultate, când am ieșit prima oară din țară. Doar o zi, la vecinii noștri unguri, în Debrecen. Prima practică la facultate, eram toți un entuziasm. Niciunul din noi nu știa o boabă în ungurește. 

Înainte de a trece granița, în Oradea, un moșuleț simpatic și amabil ne învață un salut în maghiară. Bucuroși nevoie mare, cu zâmbetele întinse până la urechi, l-am folosit cu toată lumea cu care ne întâlneam pe stradă. Noi zâmbeam, ei se încruntau; noi ne încruntam și mormăiam, că nici măcar la salut nu ni se răspunde, ei bodogăneau și plecau mai departe. După multe astfel de reacții, am ajuns la o concluzie: ungurii sunt o nație de oameni ursuzi. 

Și ei au ajuns la o concluzie, după cu ne-a explicat un compatriot de al nostru, ceva mai târziu. În opinia lor, eram niște nesimțiți care îi înjuram cu zâmbetul pe față, pentru că noi asta învățasem, o înjurătură. Ne-o făcuse bine moșul cel simpatic... 

Atunci, mi-am promis că nu mă voi mai pune niciodată într-o asemenea postură. Nici pe mine, nici pe cei din jurul meu.



Cursuri de limbi străine pentru firme


Mi-ar plăcea să avem o mică afacere de familie. Împreună cu soțul meu, am pus la cale un plan pentru a deschide o firmă micuță, de import-export, cu câțiva angajați. 

Știți ce aș face în primul și în primul rând? Nu traininguri de vânzări sau de public speaking, nu zeci de cursuri inutile. Aș apela la o firmă care face traduceri specializate, să le ofer angajaților mei niște cursuri de limbi străine pentru firme

Nu pentru că aș vrea să mă salute în chineză, nu pentru a vorbi dimineața, la cafea, în limbi străine, ci pentru a nu ne face de râs, cu toții. Pentru a nu fi nevoiți să ne uităm ca mâța-n calendar la vreun mail primit de la un partener dinafară. Pentru a nu fi puși în situația de a da un răspuns mâine, la un mail la care trebuia să se răspundă ieri, doar pentru că ne-am împiedicat în niște termeni tehnici.

Cu toții am învățat limbi străine în școli, însă la nivel conversațional, general. Mie, dacă îmi pui un document cu termeni specifici în față, sigur mă voi chinui să îl traduc. Și de ce să mă chinui când îmi poate fi ușor? De ce să nu aleg calea sigură spre succes?

Știu și la cine aș apela: la agenția de traduceri Swiss Solution. Mi se par profesionaliști, mai presus de toate. Apoi, am nevoie de niște parteneri care să știe să facă aceste cursuri să ne placă. Nu mai suntem la școală, dar trebuie să învățăm. Ar fi perfect dacă am putea-o face cu drag. Ei par oamenii potriviți pentru ceea ce vreau eu: profesionalism, experiență, adaptabilitate. 

Cei 13 ani de experiență și locul 1 în topul firmelor de traduceri din România, îi recomandă. Tot ce avem de făcut este să trecem de la plan la realizare. 

Let’s start the business!

Și-apoi, romgleza o știm cu toții. Nu poate fi așa de greu să învățăm și engleza…




Articol scris pentru proba 7 a competiției Superblog2017.

Etichete: , , , , ,